Тибетская медицина: книги – кладезь знаний

тибетская медицина книгиЗнания могут передаваться различными способами, в том числе и устным - именно так и передавались до относительно недавнего времени многочисленные легенды, сказки и прочие фольклорные произведения многих народов мира. Но когда передаваемая информация требует точности, как медицинская информация, здесь устный пересказ неприемлем - требуются письменные источники. И чем древнее эта информация, тем большее значение приобретают книги, в которых она содержится. Тибетской традиционной медицине посвящено немало книг самых разных столетий, однако практически все они являются комментариями и дополнениями к одной, главной книге.

Всё по науке…

Называется главный и, по сути, священный текст тибетской медицины «Чжудши», что означает «Четыре основы». Название передаёт содержание книги, в которой содержится четыре основные части. Причём эти части по своей направленности удивительно соответствуют делению западной медицинской науке. Поэтому к изучению этого трактата современные учёные подходят весьма серьёзно, как к научному тексту, а вовсе не как к какому-нибудь сборнику шаманских рецептов.

  • Первая часть книги «Чжудши» носит название «Ца-чжуд» и по своему содержанию это общее определение медицины с большой долей философских и религиозных оснований.
  • Вторая часть называется «Шед-чжуд» и представляет собой тибетский учебник теоретической медицины.
  • Третья глава называется «Маннаг-чжуд» и это не что иное, как энциклопедическое руководство по клинической медицине.
  • Четвёртая часть называется «Чи-чжуд» и описывает те инструменты и способы, которыми располагает тибетская медицина.
 

Таким образом тибетская медицина вообще и трактат «Чжудши» в частности неразрывно связаны с буддизмом в философском и мистическом плане. Эта книга, является фундаментальным трудом по переосмыслению иностранных источников тибетской медицины (китайской, индийской, народов Центральной Азии), добавляет к ней собственно тибетский опыт и выстраивает из этого стройную теоретическую и практическую системы. Фактически, она и написана от лица Будды Шакьямуни. Главы «Чжудши» являют собой Тантры, представленные по следующей схеме:

  • Перед изложением каждой Будда погружается в состояние полного сосредоточения и созерцания и выходит из него только после завершения каждой тантры.
  • После вхождения Будды в это состояние из его тела по десяти сторонам света распространяются целебные лучи сотен тысяч цветов, освобождающие все живое от грехов и болезней.
  • Затем четверо риши (то есть мудрецы, пророки) выходят из разных частей тела Будды и рассказывают каждый по тантре.

История «Чжудши»

Дело в том, что в Древней Индии и вообще на Востоке долгое время было не принято обозначать авторство тех или иных религиозных, философских, мистических и медицинских трактатов, которые, как в случае с «Чжудши», нередко представляли собой единое целое. Считалось, что тот или иной мудрец озвучивает не собственные, им придуманные идеи, а лишь передаёт открывшиеся ему в результате озарения высшие мудрости, которые не имеют конкретного автора. Поэтому авторов многих произведений установить довольно сложно. Вот и в «Чжудши» повествование ведётся от лица Будды, но автор этой книги всё-таки известен - это тибетский врач, живший в XII веке Ютог Йондан-гонпо. «Чжудши» и представляет собой интерпретацию переводов двух основных иностранных источников.

Первым источником является переведённый столетием ранее фундаментальный труд по индийской традиционной медицине под трудным для европейского уха названием «Аштангахридая-самхита», составленный в VII веке. Учёными установлена явная близость «Чжудши» с этим произведением, явная принадлежность этих книг к одной научной традиции, использование в большинстве случаев одной и той же специальной терминологии и даже прямоте цитирование отдельных мыслей и теоретических установок. Вторым основным источником главной книги тибетской медицины стал трактат по китайской медицине под названием «Сома-Раджа», который лишь относительно недавно был в оригинале обнаружен в Монголии. При этом специалисты решительно выступают против того, чтобы считать «Чжудши» простой компиляцией из более ранних источников: тибетские врачи и учёные воспользовались уже имевшимися наработками для создания теоретической базы и оформления имеющегося у них собственного практического опыта. Упрекать их в «плагиате» всё равно, что в настоящее время упрекать химиков всего мира в том, что они в своих исследованиях пользуются таблицей периодических элементов Менделеева, а не создадут каждый собственные таблицы.

Александр Бабицкий


 
Самое обсуждаемое
Слово полтергейст пришло к нам из немецкого языка, в переводе оно означает «шумный дух». Случаи
Почти всегда, когда говорят о цунами, подразумевают морские (чаще всего - океанские) цунами,
Всем или почти всем из нас хочется знать, что же будет там, за гранью, ждёт ли там ещё какая-то,